The Penguin Book of French Poetry Read online

Page 9

Si beau, qu’on a cru voir s’ouvrir à son entrée

  Une porte des cieux;

  Quand on a vu, seize ans, de cet autre soi-même

  Croître la grâce aimable et la douce raison,

  Lorsqu’on a reconnu que cet enfant qu’on aime

  Fait le jour dans notre âme et dans notre maison;

  Do not be angry! with our brows claimed by grief, mortals prone to tears, it is hard for us to recover our soul from these great sorrows.

  You see, our children are indispensable to us, Lord; when we have seen in our life, one morning, in the midst of the burdens, the troubles, the sorrows and the shadow cast upon us by our fate,

  A child appear, a precious sacred head, a joyous little creature, so beautiful, it was as if a gate of Heaven opened as she came in;

  When we have seen through sixteen years the growth of delightful grace and sweet reason in this, our other self, aware that this child whom we love brings daylight into our soul and into our home;

  Que c’est la seule joie ici-bas qui persiste

  De tout ce qu’on rêva,

  Considérez que c’est une chose bien triste

  De le voir qui s’en va!

  That of all we dreamed it is the only earthly joy that lasts, consider that it is a sad thing indeed to see it slip away!

  Booz endormi

  Booz s’était couché de fatigue accablé;

  Il avait tout le jour travaillé dans son aire,

  Puis avait fait son lit à sa place ordinaire;

  Booz dormait auprès des boisseaux pleins de blé.

  Ce vieillard possédait des champs de blés et d’orge;

  Il était, quoique riche, à la justice enclin;

  Il n’avait pas de fange en l’eau de son moulin,

  Il n’avait pas d’enfer dans le feu de sa forge.

  Boaz sleeping

  Boaz had laid himself down, overwhelmed by fatigue; he had worked all day on his threshing floor, then had made his bed in its usual place; Boaz slept beside the bushels filled with corn.

  This old man owned fields of corn and barley; though rich, he was inclined to justice; he had no dirt in the water of his mill, nor inferno in the fire of his forge.

  Sa barbe était d’argent comme un ruisseau d’avril.

  Sa gerbe n’était point avare ni haineuse;

  Quand il voyait passer quelque pauvre glaneuse,

  – Laissez tomber exprès des épis, disait-il.

  Cet homme marchait pur loin des sentiers obliques,

  Vêtu de probité candide et de lin blanc;

  Et, toujours du côté des pauvres ruisselant,

  Ses sacs de grains semblaient des fontaines publiques.

  Booz était bon maître et fidèle parent;

  Il était généreux, quoiqu’il fÛt économe;

  Les femmes regardaient Booz plus qu’un jeune homme,

  Car le jeune homme est beau, mais le vieillard est grand.

  His beard was of silver like an April stream. His sheaf was not mean or grudging; when he saw some poor woman gleaning as she passed: – Let fall some ears of corn on purpose, he would say.

  This man walked in purity far from devious ways, dressed in simple integrity and white linen; and, flowing always towards the poor, his sacks of grain seemed public fountains.

  Boaz was a good master and a faithful kinsman; he was generous, although he was thrifty; the women looked at Boaz more than at a young man, for the young man is handsome, but the old man is great.

  Le vieillard, qui revient vers la source première,

  Entre aux jours éternels et sort des jours changeants;

  Et l’on voit de la flamme aux yeux des jeunes gens,

  Mais dans l’œil du vieillard on voit de la lumière.

  ∗

  Donc, Booz dans la nuit dormait parmi les siens;

  Près des meules, qu’on eÛt prises pour des décombres,

  Les moissonneurs couchés faisaient des groupes sombres;

  Et ceci se passait dans des temps très anciens.

  Les tribus d’Israël avaient pour chef un juge;

  La terre, où l’homme errait sous la tente, inquiet

  Des empreintes de pieds de géant qu’il voyait,

  Était encor mouillée et molle du déluge.

  ∗

  The old man, moving back towards the fountain-head, is entering on eternal days and leaving the days of change; fire can be seen in young men’s eyes, but in the old man’s eyes there is light.

  ∗

  So Boaz in the night slept among his people; near the millstones which one might have thought were ruins, the sleeping harvesters formed shadowy groups; and this took place in very ancient times.

  The tribes of Israel had as their leader a judge; the earth, where men wandered with their tents, troubled by the giant footprints which they saw, was still moist and soft from the flood.

  Comme dormait Jacob, comme dormait Judith,

  Booz, les yeux fermés, gisait sous la feuillée;

  Or, la porte du ciel s’étant entre-bâillée

  Au-dessus de sa tête, un songe en descendit.

  Et ce songe était tel, que Booz vit un chêne

  Qui; sorti de son ventre, allait jusqu’au ciel bleu;

  Une race y montait comme une longue chaîne;

  Un roi chantait en bas, en haut mourait un dieu.

  Et Booz murmurait avec la voix de l’âme:

  “Comment se pourrait-il que de moi ceci vînt?

  Le chiffre de mes ans a passé quatre-vingt,

  Et je n’ai pas de fils, et je n’ai plus de femme.

  “Voilà longtemps que celle avec qui j’ai dormi,

  O Seigneur! a quitté ma couche pour la vôtre;

  Et nous sommes encore tout mêlés l’un à l’autre,

  Elle à demi vivante et moi mort à demi.

  As Jacob slept, as Judith slept, Boaz, his eyes closed, lay beneath the arbour. And now, the gate of heaven having half opened above his head, a dream came down from there.

  And this dream was such that Boaz saw an oak which, issuing from his loins, went up to the blue sky; a people were climbing it like a long chain; a king sang at its foot, a god was dying at its peak.

  And Boaz murmured with the voice of the soul: ‘How could it be that this could come from me? The number of my years has passed eighty, and I have no son, nor now a wife.

  It is a long time since she with whom I slept, O Lord, left my bed for yours; and we are still entwined together, she half living and I half dead.

  “Une race naîtrait de moi! Comment le croire?

  Comment se pourrait-il que j’eusse des enfants?

  Quand on est jeune, on a des matins triomphants,

  Le jour sort de la nuit comme d’une victoire;

  “Mais, vieux, on tremble ainsi qu’à l’hiver le bouleau;

  Je suis veuf, je suis seul, et sur moi le soir tombe,

  Et je courbe, ô mon Dieu! mon âme vers la tombe,

  Comme un bœuf ayant soif penche son front vers l’eau.”

  Ainsi parlait Booz dans le rêve et l’extase,

  Tournant vers Dieu ses yeux par le sommeil noyés;

  Le cèdre ne sent pas une rose à sa base,

  Et lui ne sentait pas une femme à ses pieds.

  Pendant qu’il sommeillait, Ruth, une moabite,

  S’était couchée aux pieds de Booz, le sein nu,

  Espérant on ne sait quel rayon inconnu,

  Quand viendrait du réveil la lumière subite.

  A people born of me! How could I believe it? How could I have children? When we are young, we have triumphant mornings, day comes out of night as from a victory;

  But when we are old we tremble like a birch tree in winter; I am a widower, I am alone, the evening is falling on me, and, O God! I bow my soul towards the grave, as a thirsty ox lowers his brow towards the water.’

  Thus spoke Boaz in dream and ecstasy, turning his sleep-drowned eyes towards God; the cedar does not sense a rose at its base, an
d he did not sense a woman at his feet.

  ∗

  While he slept Ruth, a Moabite, had laid herself bare-breasted at the feet of Boaz, hoping for we cannot guess what unknown gleam when suddenly should come the light of waking.

  Booz ne savait point qu’une femme était là,

  Et Ruth ne savait point ce que Dieu voulait d’elle.

  Un frais parfum sortait des touffes d’asphodèle;

  Les souffles de la nuit flottaient sur Galgala.

  L’ombre était nuptiale, auguste et solennelle;

  Les anges y volaient sans doute obscurément,

  Car on voyait passer dans la nuit, par moment,

  Quelque chose de bleu qui paraissait une aile.

  La respiration de Booz qui dormait

  Se mêlait au bruit sourd des ruisseaux sur la mousse.

  On était dans le mois où la nature est douce,

  Les collines ayant des lys sur leur sommet.

  Ruth songeait et Booz dormait; l’herbe était noire;

  Les grelots des troupeaux palpitaient vaguement;

  Une immense bonté tombait du firmament;

  C’était l’heure tranquille où les lions vont boire.

  Boaz did not know that a woman was there, and Ruth did not know what God wanted of her. A cool scent drifted from the clusters of asphodel; the breath of night floated over Galgala.

  The darkness was nuptial, majestic and solemn; no doubt angels flew unseen within it, for at moments, passing in the night, something blue was seen that seemed to be a wing.

  The breathing of the sleeping Boaz mingled with the muted sound of the streams on the moss. It was the month when nature is gentle, and the hills had lilies on their summits.

  Ruth mused and Boaz slept; the grass was dark; the bells of the flocks quivered indistinctly; an immense goodness was falling from the firmament; it was the peaceful hour when the lions go to drink.

  Tout reposait dans Ur et dans Jérimadeth;

  Les astres émaillaient le ciel profond et sombre;

  Le croissant fin et clair parmi ces fleurs de l’ombre

  Brillait à l’occident, et Ruth se demandait,

  Immobile, ouvrant l’œil à moitié sous ses voiles,

  Quel dieu, quel moissonneur de l’éternel été

  Avait, en s’en allant, négligemment jeté

  Cette faucille d’or dans le champ des étoiles.

  All was at rest in Ur and Jerimadeth; the stars studded the deep dark sky; the bright and slender crescent moon, among those flowers of the darkness, shone in the west, and Ruth wondered,

  Motionless, her eyes half open under her veils, what god, what harvester of the eternal summer had carelessly thrown, as he went by, that golden sickle into the field of stars.

  Je suis fait d’ombre et de marbre…

  Je suis fait d’ombre et de marbre.

  Comme les pieds noirs de l’arbre,

  Je m’enfonce dans la nuit.

  J’écoute; je suis sous terre;

  D’en bas je dis au tonnerre:

  Attends! ne fais pas de bruit.

  I am made of shadow and marble…

  I am made of shadow and marble. Like the black feet of the tree I dig deep into darkness. I listen; I am underground; from below I say to the thunder: Wait! make no sound.

  Moi qu’on nomme le poète,

  Je suis dans la nuit muette

  L’escalier mystérieux;

  Je suis l’escalier Ténèbres;

  Dans mes spirales funèbres

  L’ombre ouvre ses vagues yeux.

  Les flambeaux deviendront cierges.

  Respectez mes degrés vierges,

  Passez, les joyeux du jour!

  Mes marches ne sont pas faites

  Pour les pieds ailés des fêtes,

  Pour les pieds nus de l’amour.

  Devant ma profondeur blême

  Tout tremble, les spectres même

  Ont des gouttes de sueur.

  Je viens de la tombe morte;

  J’aboutis à cette porte

  Par où passe une lueur.

  I who am called the poet, I am the mysterious staircase in the wordless night; I am the staircase Darkness; in my deathly spirals the shadow opens its indistinct eyes.

  The festive torches will become candles. Respect my virgin altar-steps; pass by, joyous people of the daylight! My steps are not made for the winged feet of celebration, for the bare feet of love.

  Before my pallid depth all trembles, even the spectres have beads of sweat. I come from the dead tomb; my end is at this door through which a gleam of light passes.

  Le banquet rit et flamboie.

  Les maîtres sont dans la joie

  Sur leur trône ensanglanté;

  Tout les sert, tout les encense;

  Et la femme à leur puissance

  Mesure sa nudité

  Laissez la clef et le pène.

  Je suis l’escalier; la peine

  Médite; l’heure viendra;

  Quelqu’un qu’entourent les ombres

  Montera mes marches sombres,

  Et quelqu’un les descendra.

  The banquet laughs and glows with light. The masters are in high spirits on their bloody throne; all serves them, all burns incense before them; and woman before their power measures her nakedness.

  Leave alone the key and bolt. I am the staircase; suffering meditates; the hour will come; someone enveloped in shadows will climb my sombre steps, and someone will descend them.

  Fenêtres ouvertes

  Le matin. – En dormant

  J’entends des voix. Lueurs à travers ma paupière.

  Une cloche est en branle à l’église Saint-Pierre.

  Cris des baigneurs. Plus près! plus loin! non, par ici!

  Non, par là! Les oiseaux gazouillent, Jeanne aussi.

  Georges l’appelle. Chant des coqs. Une truelle

  Racle un toit. Des chevaux passent dans la ruelle.

  Grincement d’une faulx qui coupe le gazon.

  Chocs. Rumeurs. Des couvreurs marchent sur la maison.

  Bruits du port. Sifflement des machines chauffées.

  Musique militaire arrivant par bouffées.

  Brouhaha sur le quai. Voix françaises. Merci.

  Bonjour. Adieu. Sans doute il est tard, car voici

  Que vient tout près de moi chanter mon rouge-gorge.

  Vacarme de marteaux lointains dans une forge.

  L’eau clapote. On entend haleter un steamer.

  Une mouche entre. Souffle immense de la mer.

  Open Windows

  The morning – sleeping

  I hear voices. Lights through my eyelid. A bell is in full swing at the Saint-Pierre church. Bathers’ cries. Closer! further! no, this way! no, that way! The birds are twittering, Jeanne too. Georges calls her. Cocks crowing. A trowel scrapes a roof. Horses pass in the lane. Scratching of a scythe cutting grass. Thuds. Vague murmurings. Tilers walking on the house. Harbour noises. Whistling of stoked engines. Military music arriving in gusts. Hubbub on the quayside. French voices. Thank you. Good morning. Goodbye. It must be late, for here comes my robin singing right beside me. Din of distant hammers in a forge. The water laps. A steamer pants audibly. A fly comes in. Boundless breath of the sea.

  Bêtise de la guerre

  Ouvrière sans yeux, Pénélope imbécile,

  Berceuse du chaos où le néant oscille,

  Guerre, ô guerre occupée au choc des escadrons,

  Toute pleine du bruit furieux des clairons,

  O buveuse de sang, qui, farouche, flétrie,

  Hideuse, entraînes l’homme en cette ivrognerie,

  Nuée où le destin se déforme, où Dieu fuit,

  Où flotte une clarté plus noire que la nuit,

  Folle immense, de vent et de foudres armée,

  A quoi sers-tu, géante, à quoi sers-tu, fumée,

  Si tes écroulements reconstruisent le mal,

  Si pour le bestial tu chasses l’animal,

 
Si tu ne sais, dans l’ombre où ton hasard se vautre,

  Défaire un empereur que pour en faire un autre?

  Mindlessness of War

  Eyeless drudge, idiot Penelope, cradle-rocker of chaos where obliteration lurches, war, O war, engaging the clash of squadrons, filled with the passionate sound of bugles, O drinker of blood, savage, withered, hideous, dragging man into this drunken orgy, thundercloud distorting destiny, shunned by God, where hangs a gleaming darkness, blacker than the night, colossal madwoman, armed with wind and lightning bolts, what use are you, giantess, what use are you, smoke, if your crumbling debris rebuilds evil, if you drive out the animal in favour of the bestial, if, in the shadows where your randomness wallows, you can unmake an emperor only to make another?

  Charles-Augustin Sainte-Beuve

  (1804–69)

  Later to become an influential literary critic, Sainte-Beuve as a young man was a Romantic poet of intimate lyricism and delicately understated melancholy. Artistically tentative, wounded by life and love, and in awe of Hugo, he nevertheless produced some memorably sensitive work of which one example is given here. His atmospheric musicality and the use of a concrete image as a ‘landscape of the soul’ prefigure Symbolist poetry.

  Volumes: Vie, poésie et pensées de Joseph Delorme 1829, Les Consolations 1830, Les Pensées d’aoÛt 1837.

  Man âme est ce lac même…

  Mon âme est ce lac mâme où le soleil qui penche,

  Par un beau soir d’automne, envoie un feu mourant:

  Le flot frissonne à peine, et pas une aile blanche,

  Pas une rame au loin n’y joue en l’effleurant.

  Tout dort, tout est tranquille, et le cristal limpide

  En se refroidissant à l’air glacé des nuits,

 

    Astounding Stories, March, 1931 Read onlineAstounding Stories, March, 1931Astounding Stories, February, 1931 Read onlineAstounding Stories, February, 1931Futuria Fantasia, Spring 1940 Read onlineFuturia Fantasia, Spring 1940The King's Daughter and Other Stories for Girls Read onlineThe King's Daughter and Other Stories for GirlsUncanny Tales Read onlineUncanny TalesMasters of Noir: Volume Two Read onlineMasters of Noir: Volume TwoWitty Pieces by Witty People Read onlineWitty Pieces by Witty PeopleSylvaneth Read onlineSylvanethSpace Wolves Read onlineSpace WolvesHammerhal & Other Stories Read onlineHammerhal & Other StoriesThe Fantasy Fan, March, 1934 Read onlineThe Fantasy Fan, March, 1934Astounding Stories of Super-Science, August 1930 Read onlineAstounding Stories of Super-Science, August 1930Astounding Stories,  August, 1931 Read onlineAstounding Stories, August, 1931The Burden of Loyalty Read onlineThe Burden of LoyaltyReturn to Wonderland Read onlineReturn to WonderlandAnthology - A Thousand Doors Read onlineAnthology - A Thousand DoorsThe Fantasy Fan, October 1933 Read onlineThe Fantasy Fan, October 1933Astounding Stories, June, 1931 Read onlineAstounding Stories, June, 1931Southern Stories Read onlineSouthern StoriesAstounding Stories of Super-Science, May, 1930 Read onlineAstounding Stories of Super-Science, May, 1930The Fantasy Fan December 1933 Read onlineThe Fantasy Fan December 1933Adventures in Many Lands Read onlineAdventures in Many LandsThe Fantasy Fan February 1934 Read onlineThe Fantasy Fan February 1934The Fantasy Fan November 1933 Read onlineThe Fantasy Fan November 1933Astounding Stories,  April, 1931 Read onlineAstounding Stories, April, 1931Fame and Fortune Weekly, No. 801, February 4, 1921 Read onlineFame and Fortune Weekly, No. 801, February 4, 1921Astounding Stories of Super-Science, November, 1930 Read onlineAstounding Stories of Super-Science, November, 1930Astounding Stories of Super-Science January 1931 Read onlineAstounding Stories of Super-Science January 1931A Monk of Fife Read onlineA Monk of FifeAstounding Stories of Super-Science September 1930 Read onlineAstounding Stories of Super-Science September 1930Astounding Stories of Super-Science July 1930 Read onlineAstounding Stories of Super-Science July 1930Astounding Stories of Super-Science, June, 1930 Read onlineAstounding Stories of Super-Science, June, 1930Astounding Stories of Super-Science, October, 1930 Read onlineAstounding Stories of Super-Science, October, 1930Astounding Stories of Super-Science, March 1930 Read onlineAstounding Stories of Super-Science, March 1930The Fantasy Fan January 1934 Read onlineThe Fantasy Fan January 1934The Fantasy Fan September 1933 Read onlineThe Fantasy Fan September 1933Astounding Stories of Super-Science February 1930 Read onlineAstounding Stories of Super-Science February 1930Astounding Stories, May, 1931 Read onlineAstounding Stories, May, 1931Strange Stories of Colonial Days Read onlineStrange Stories of Colonial DaysGolden Age of Science Fiction Vol IX Read onlineGolden Age of Science Fiction Vol IXAstounding Stories of Super-Science, December 1930 Read onlineAstounding Stories of Super-Science, December 1930Evolutions: Essential Tales of the Halo Universe Read onlineEvolutions: Essential Tales of the Halo UniverseGood Stories Reprinted from the Ladies' Home Journal of Philadelphia Read onlineGood Stories Reprinted from the Ladies' Home Journal of PhiladelphiaDragons! Read onlineDragons!Murder Takes a Holiday Read onlineMurder Takes a HolidayLegacies of Betrayal Read onlineLegacies of BetrayalSTAR WARS: TALES FROM THE CLONE WARS Read onlineSTAR WARS: TALES FROM THE CLONE WARSStrange New Worlds 2016 Read onlineStrange New Worlds 2016Lippincott's Magazine, August, 1885 Read onlineLippincott's Magazine, August, 1885Golden Age of Science Fiction Vol X Read onlineGolden Age of Science Fiction Vol XHot Stuff Read onlineHot StuffSanta Wore Spurs Read onlineSanta Wore SpursParanormal Erotica Read onlineParanormal EroticaTangled Hearts: A Menage Collection Read onlineTangled Hearts: A Menage CollectionSweet Tea and Jesus Shoes Read onlineSweet Tea and Jesus ShoesThe Journey Prize Stories 25 Read onlineThe Journey Prize Stories 25Wild Western Tales 2: 101 Classic Western Stories Vol. 2 (Civitas Library Classics) Read onlineWild Western Tales 2: 101 Classic Western Stories Vol. 2 (Civitas Library Classics)(5/15) The Golden Age of Science Fiction Volume V: An Anthology of 50 Short Stories Read online(5/15) The Golden Age of Science Fiction Volume V: An Anthology of 50 Short Stories(4/15) The Golden Age of Science Fiction Volume IV: An Anthology of 50 Short Stories Read online(4/15) The Golden Age of Science Fiction Volume IV: An Anthology of 50 Short StoriesTen Journeys Read onlineTen JourneysThe Boss Read onlineThe BossThe Penguin Book of French Poetry Read onlineThe Penguin Book of French PoetryGolden Age of Science Fiction Vol VIII Read onlineGolden Age of Science Fiction Vol VIIIHis Cinderella Housekeeper 3-in-1 Read onlineHis Cinderella Housekeeper 3-in-1The Magazine of Fantasy & Science Fiction - July/August 2016 Read onlineThe Magazine of Fantasy & Science Fiction - July/August 2016PYRATE CTHULHU - Tales of the Cthulhu Mythos (vol.2) Read onlinePYRATE CTHULHU - Tales of the Cthulhu Mythos (vol.2)Tales from a Master's Notebook Read onlineTales from a Master's NotebookApril 1930 Read onlineApril 1930New Erotica 6 Read onlineNew Erotica 6Damocles Read onlineDamoclesThe Longest Night Vol. 1 Read onlineThe Longest Night Vol. 1The Golden Age of Science Fiction Volume VI: An Anthology of 50 Short Stories Read onlineThe Golden Age of Science Fiction Volume VI: An Anthology of 50 Short Stories(1/15) The Golden Age of Science Fiction: An Anthology of 50 Short Stories Read online(1/15) The Golden Age of Science Fiction: An Anthology of 50 Short StoriesEye of Terra Read onlineEye of TerraONCE UPON A REGENCY CHRISTMAS Read onlineONCE UPON A REGENCY CHRISTMASNexus Confessions Read onlineNexus ConfessionsPassionate Kisses Read onlinePassionate KissesWar Without End Read onlineWar Without EndDoctor Who: Time Lord Fairy Tales Read onlineDoctor Who: Time Lord Fairy TalesGotrek and Felix: The Anthology Read onlineGotrek and Felix: The AnthologyWESTERN CHRISTMAS PROPOSALS Read onlineWESTERN CHRISTMAS PROPOSALSThe Journey Prize Stories 27 Read onlineThe Journey Prize Stories 27The Silent War Read onlineThe Silent WarLiaisons Read onlineLiaisonsEllora's Cavemen: Tales from the Temple IV Read onlineEllora's Cavemen: Tales from the Temple IVEllora's Cavemen: Tales from the Temple II Read onlineEllora's Cavemen: Tales from the Temple IISome of the Best From Tor.com, 2013 Edition: A Tor.Com Original Read onlineSome of the Best From Tor.com, 2013 Edition: A Tor.Com OriginalUrban Occult Read onlineUrban OccultFractures Read onlineFracturesThe Stories: Five Years of Original Fiction on Tor.com Read onlineThe Stories: Five Years of Original Fiction on Tor.comThe Penguin Book of Modern British Short Stories Read onlineThe Penguin Book of Modern British Short StoriesMortarch of Night Read onlineMortarch of NightThe Portable Nineteenth-Century African American Women Writers Read onlineThe Portable Nineteenth-Century African American Women WritersThe Golden Age of Science Fiction Volume VII: An Anthology of 50 Short Stories Read onlineThe Golden Age of Science Fiction Volume VII: An Anthology of 50 Short StoriesHoly Bible: King James Version, The Read onlineHoly Bible: King James Version, TheEight Rooms Read onlineEight Roomssanguineangels Read onlinesanguineangelsDarkNightsWithaBillionaireBundle Read onlineDarkNightsWithaBillionaireBundleCasserole Diplomacy and Other Stories Read onlineCasserole Diplomacy and Other StoriesHow I Survived My Summer Vacation Read onlineHow I Survived My Summer VacationAlfred Hitchcock Presents: 16 Skeletons From My Closet Read onlineAlfred Hitchcock Presents: 16 Skeletons From My ClosetLords, Ladies, Butlers and Maids Read onlineLords, Ladies, Butlers and MaidsThe B4 Leg Read onlineThe B4 LegEllora's Cavemen: Tales from the Temple I Read onlineEllora's Cavemen: Tales from the Temple I2014 Campbellian Anthology Read online2014 Campbellian AnthologyThere Is Only War Read onlineThere Is Only WarObsidian Alliances Read onlineObsidian Alliances12 Gifts for Christmas Read online12 Gifts for ChristmasScary Holiday Tales to Make You Scream Read onlineScary Holiday Tales to Make You Scream25 For 25 Read online25 For 25The Plagues of Orath Read onlineThe Plagues of OrathAnd Then He Kissed Me Read onlineAnd Then He Kissed MeStar Trek - Gateways 7 - WHAT LAY BEYOND Read onlineStar Trek - Gateways 7 - WHAT LAY BEYONDLaugh Your Head Off Again and Again Read onlineLaugh Your Head Off Again and AgainThe Balfour Legacy Read onlineThe Balfour LegacyGolden Age of Science Fiction Vol XI Read onlineGolden Age of Science Fiction Vol XI(3/15) The Golden Age of Science Fiction Volume III: An Anthology of 50 Short Stories Read online(3/15) The Golden Age of Science Fiction Volume III: An Anthology of 50 Short StoriesShas'o Read onlineShas'oAstounding Science Fiction Stories: An Anthology of 350 Scifi Stories Volume 2 (Halcyon Classics) Read onlineAstounding Science Fiction Stories: An Anthology of 350 Scifi Stories Volume 2 (Halcyon Classics)Twists in Time Read onlineTwists in TimeMeduson Read onlineMedusonThe Magazine of Fantasy & Science Fiction - August 1980 Read onlineThe Magazine of Fantasy & Science Fiction - August 1980The Journey Prize Stories 22 Read onlineThe Journey Prize Stories 22The Book that Made Me Read onlineThe Book that Made MeAngels of Death Anthology Read onlineAngels of Death AnthologyAsk the Bones Read onlineAsk the BonesEmergence Read onlineEmergenceBeware the Little White Rabbit Read onlineBeware the Little White RabbitXcite Delights Book 1 Read onlineXcite Delights Book 1Where flap the tatters of the King Read onlineWhere flap the tatters of the KingThe Journey Prize Stories 21 Read onlineThe Journey Prize Stories 21Tales of the Slayer, Volume II Read onlineTales of the Slayer, Volume IIGlass Empires Read onlineGlass EmpiresGolden Age of Science Fiction Vol XII Read onlineGolden Age of Science Fiction Vol XII(2/15) The Golden Age of Science Fiction Volume II: An Anthology of 50 Short Stories Read online(2/15) The Golden Age of Science Fiction Volume II: An Anthology of 50 Short StoriesFairytale Collection Read onlineFairytale CollectionAngels! Read onlineAngels!Golden Age of Science Fiction Vol XIII Read onlineGolden Age of Science Fiction Vol XIII